Translation file added
This commit is contained in:
parent
475b9b380c
commit
1081379fb0
220
translations/translation_en.ts
Normal file
220
translations/translation_en.ts
Normal file
@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Захват</source>
|
||||
<translation>Capture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Перевод</source>
|
||||
<translation>Translation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Повторить</source>
|
||||
<translation>Repeat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Скопировать</source>
|
||||
<translation>Copy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Настройки</source>
|
||||
<translation>Settings</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>О программе</source>
|
||||
<translation>About</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Выход</source>
|
||||
<translation>Exit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Программа для распознавания текста на экране.
|
||||
Создана с использованием Qt, tesseract-ocr, Google Translate.
|
||||
Автор: Gres (translator@gres.biz)</source>
|
||||
<translation>Screen text recognition and translation program. \n Uses Qt, tesseract-ocr, Google Translate. \n Author: Gres (translator@gres.biz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Последний перевод был скопирован в буфер обмена.</source>
|
||||
<translation>Last translation has been copied to the clipboard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Manager.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Ошибка</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Recognizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Recognizer.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Неверные параметры для OCR</source>
|
||||
<translation>Wrong parameters for OCR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Recognizer.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Ошибка инициализации OCR: %1</source>
|
||||
<translation>OCR initialization error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Recognizer.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Текст не распознан.</source>
|
||||
<translation>Failed to recognize text.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResultDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ResultDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Результат</source>
|
||||
<translation>Result</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SelectionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SelectionDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Настройки</source>
|
||||
<translation>Settings</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Горячие клавиши</source>
|
||||
<translation>Hotkeys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="42"/>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="58"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Сочетание клавиш для перехода в режим захвата.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Keys combination to enter capture mode.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Захватить</source>
|
||||
<translation>Capture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Скопировать</source>
|
||||
<translation>Copy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Повторить</source>
|
||||
<translation>Repeat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Распознавание</source>
|
||||
<translation>Recognition</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="83"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Необходимо для распознавания.</p><p>Скачивается отсюда: <a href="https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Required for recognition.</p><p>Can me downloaded from there: <a href="https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list</span></a></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Путь к tessdata</source>
|
||||
<translation>Tessdata path</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="99"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="106"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Заполняется на основании содержания tessdata</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Values depend on tessdata contents</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Язык распознавания</source>
|
||||
<translation>Recognition language</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="119"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Масштабирование изображения для улучшения распознания. Больше - лучше (до определенных пределов), но медленнее.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Image scaling for better recognition. More is better (reasonable), but slower.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Увеличение масштаба</source>
|
||||
<translation>Scale factor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Вывод результата</source>
|
||||
<translation>Result representation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Трей</source>
|
||||
<translation>Tray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Окно</source>
|
||||
<translation>Window</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Перевод</source>
|
||||
<translation>Translation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="186"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Язык, на который осуществляется перевод.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Translated text language.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="189"/>
|
||||
<source>Язык результата</source>
|
||||
<translation>Result language</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Translator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Translator.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Неверные парметры для перевода.</source>
|
||||
<translation>Wrong translation parameters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Translator.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Ошибка перевода: %1</source>
|
||||
<translation>Translation error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Translator.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Ошибка разбора перевода: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Translation parsing error: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user