Translation file added

This commit is contained in:
Gres 2014-02-08 19:01:21 +04:00
parent 475b9b380c
commit 1081379fb0

View File

@ -0,0 +1,220 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_US">
<context>
<name>Manager</name>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="80"/>
<source>Захват</source>
<translation>Capture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="81"/>
<location filename="../Manager.cpp" line="190"/>
<location filename="../Manager.cpp" line="207"/>
<source>Перевод</source>
<translation>Translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="82"/>
<source>Повторить</source>
<translation>Repeat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="84"/>
<source>Скопировать</source>
<translation>Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="86"/>
<source>Настройки</source>
<translation>Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="87"/>
<location filename="../Manager.cpp" line="157"/>
<source>О программе</source>
<translation>About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="88"/>
<source>Выход</source>
<translation>Exit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="153"/>
<source>Программа для распознавания текста на экране.
Создана с использованием Qt, tesseract-ocr, Google Translate.
Автор: Gres (translator@gres.biz)</source>
<translation>Screen text recognition and translation program. \n Uses Qt, tesseract-ocr, Google Translate. \n Author: Gres (translator@gres.biz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="191"/>
<source>Последний перевод был скопирован в буфер обмена.</source>
<translation>Last translation has been copied to the clipboard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Manager.cpp" line="214"/>
<source>Ошибка</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Recognizer</name>
<message>
<location filename="../Recognizer.cpp" line="40"/>
<source>Неверные параметры для OCR</source>
<translation>Wrong parameters for OCR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Recognizer.cpp" line="52"/>
<source>Ошибка инициализации OCR: %1</source>
<translation>OCR initialization error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Recognizer.cpp" line="94"/>
<source>Текст не распознан.</source>
<translation>Failed to recognize text.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultDialog</name>
<message>
<location filename="../ResultDialog.ui" line="14"/>
<source>Результат</source>
<translation>Result</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../SelectionDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsEditor</name>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="14"/>
<source>Настройки</source>
<translation>Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="20"/>
<source>Горячие клавиши</source>
<translation>Hotkeys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="26"/>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="42"/>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Сочетание клавиш для перехода в режим захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keys combination to enter capture mode.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="29"/>
<source>Захватить</source>
<translation>Capture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="45"/>
<source>Скопировать</source>
<translation>Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="61"/>
<source>Повторить</source>
<translation>Repeat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="77"/>
<source>Распознавание</source>
<translation>Recognition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Необходимо для распознавания.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скачивается отсюда: &lt;a href=&quot;https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Required for recognition.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Can me downloaded from there: &lt;a href=&quot;https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="86"/>
<location filename="../SettingsEditor.cpp" line="72"/>
<source>Путь к tessdata</source>
<translation>Tessdata path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="99"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Заполняется на основании содержания tessdata&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Values depend on tessdata contents&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="109"/>
<source>Язык распознавания</source>
<translation>Recognition language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="119"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Масштабирование изображения для улучшения распознания. Больше - лучше (до определенных пределов), но медленнее.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Image scaling for better recognition. More is better (reasonable), but slower.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="122"/>
<source>Увеличение масштаба</source>
<translation>Scale factor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="154"/>
<source>Вывод результата</source>
<translation>Result representation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="160"/>
<source>Трей</source>
<translation>Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="167"/>
<source>Окно</source>
<translation>Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="180"/>
<source>Перевод</source>
<translation>Translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Язык, на который осуществляется перевод.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Translated text language.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsEditor.ui" line="189"/>
<source>Язык результата</source>
<translation>Result language</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Translator</name>
<message>
<location filename="../Translator.cpp" line="43"/>
<source>Неверные парметры для перевода.</source>
<translation>Wrong translation parameters.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translator.cpp" line="58"/>
<source>Ошибка перевода: %1</source>
<translation>Translation error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translator.cpp" line="73"/>
<source>Ошибка разбора перевода: %1 (%2)</source>
<translation>Translation parsing error: %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
</TS>